You cannot see this page without javascript.


이메일 ▼
비밀번호
J@sko Sample Script
전체
P o r t r a i t s

「 ふ し ぎ の 海 の ナ ディ ア 」

イ ラ ス ト 集 Ⅱ

Page. 34 - 35



< Picture Explanation >
나디아가 얼굴이 빨개진 모습으로 쟝을 가볍게 밀치고 있음.
옆에는 킹이 못마땅한 표정으로 둘을 지켜보고 있음.
쟝은 원전 25편 「첫 키스」의 대본을 쥐고 있음


< Illustrator >
TAKESHI HONDA



      Page. 34

インタ―ミッション───幕間(まくあい), 休止(きゅうし), とまれ, 閑話
休題(かんわきゅうだい), 絵(え)コンテAパ―トとBパ―トの切(き)れ目(め),
フォッサマグナ, etc.……. いろいろと解釈(かいしゃく)の仕方(しかた)は
あるけれども, やっぱり, アニメ―ションにインタ―ミッションは
付(つ)き物(もの)! これも一種(いっしゅ)の習慣(しゅうかん)なんだろうか.
たとえOVAでも, 眞(ま)ン中(なか)にインタ―ミッションが入(はい)ると,
何故(なぜ)か落(お)ち着(つ)いた気分(きぶん)になってしまう. まぁ,
というわけでもないんだけれども, とにかく, ここらでひと息(いき),
ティ―·ブレ―クを作(つく)ってみました. これからの数(すう)ペ―ジ,
特(とく)に意味(いみ)はありません(えッ, それじゃあ, これまでのペ―ジには
意味(いみ)があったのか?ですって. そう言(い)えばそうかも……). ひとつの
イメ―ジとして, 見(み)てみて下(くだ)さい.



인터미션───막간, 휴지, 한화휴제, 촬영 콘티 A파트와 B파트의 단락,
중앙 지구대, 등등……. 여러가지 해석의 방식은 있지만, 역시, 애니메이션에
인터미션은 따라다니는 것! 이것도 일종의 습관인것인지도. OVA에도
한가운데에 인터미션이 들어가면, 왠일인지 안정되는 기분이 되어 버려요.
뭐~ 아무 이유도 없는 것이기는 하지만, 어쨌든, 이쯤에서 잠깐 쉬는
티·브레이크를 만들어 보았습니다. 여기부터의 수 페이지, 특별히 의미는
없습니다.(엣, 그럼, 여기까지의 페이지에는 의미가 있었던 것이다?
라는건데. 그리 말하면 그런지도……). 하나의 이미지로 보아주세요.





      Page. 35


Intermission

ナディアって, やっぱり不思議(ふしぎ)な女(おんな)の子(こ)だよね

どう言(い)ったらいいんだろう……よくわかんないけど,

意地(いじ)っぱりで, わがままで, お天気屋(てんきや)で, 天邪鬼(あまのじゃく)で

それでいて……ン? ア, まってッ!!(バきッ)

そう, それでいて, とても優(やさ)しくって,がわいいんだ

とにかく, とっても魅力的(みりょくてき)な女(おんな)の子(こ)……
なんだろうな…



나디아는, 역시 신비스러운 여자 아이야

어떻게 말하면 좋을까……잘 모르겠지만,

고집쟁이에, 제멋대로에, 변덕쟁이에, 심술쟁이에

그래도 말이……야? 아, 기다려!!(퍽)

그래, 그래도 말이야, 매우 상냥하고, 귀여워

하여간, 매우 매력적인 여자 아이……인거야…




Translated from 'To Homeland...'(http://tohomeland.com)


TOP