You cannot see this page without javascript.


이메일 ▼
비밀번호
J@sko Sample Script
전체
P o r t r a i t s

「 ふ し ぎ の 海 の ナ ディ ア 」

イ ラ ス ト 集 Ⅱ

Page. 22



< Picture Explanation >
나디아가 물위에 떠 있고, 목에 걸고 있는 블루워터가 기울어진
십자 형태의 빛을 발하고 있음. 「VOCAL COLLECTION Ⅱ」 의 뒷
표지

< Illustrator >
HIDENORI MATSUBARA


誰(だれ)の声(こえ)が, わからない. どんな意味(いみ)なのかも, わからない

でも, 知(し)っているの, ずうっと昔(むかし)に聞(き)いたことのある,
懐(なつ)かしい声(こえ)

匂(にお)いがするわ. ふ, る, さ, と? そう, これはふるさとの匂(にお)い

……へんね. ふるさとに, 匂(にお)いなんであるのかしら

違(ちが)うわ. これは暖(あたた)かい人(ひと)の声(にお)い.

お母(かあ)さんの声(にお)いなんだ



누군가의 목소리가, 모르겠어. 어떤 의미인가도, 모르겠어

하지만, 알고 있어, 아주 옛날에 들은 적이 있는, 그리운 목소리

향기가 느껴져. 고, 향? 그래, 이것은 고향의 향기

……이상해. 고향에, 향기따위가 있을리가

달라. 이건 따뜻한 사람의 향기.

어머니의 향기야




Translated from 'To Homeland...'(http://tohomeland.com)


TOP